D. アグアド「ギターのための新しい教則本」翻訳

お問い合わせ

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」原文と和訳Nuevo Método para Guitarre

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」レッスン8

Aguado, Dionisio. Nuevo Método para Guitarre. Madrid, Benito Campo, 1843, p.16-17.

LECCION 8.a

Continuacion de la misma práctica.

82. Además de la observancia de las reglas prescritas en las lecciones precedentes, esta exige otros cuidados: 1.o Se leerán las notas comprendidas en el trozo A para enterarse de su localidad y de los dedos que las han de pisar; el pulgar é índice de la derecha pulsarán las cuerdas alternativamente. 2.o Se estudiará cada compás por separado hasta que los dedos obedezcan sin mirarlos. 3.o La mano izquierda no se moverá, solo sí los dedos, y el pulgar que está detrás responderá con su empuje á la presión de cada uno de los de delante, procurando que haya simultaneidad en estas dos acciones. 4.o El dedo pulgar de la derecha doblará su última falange á cada pulsacion, quedando despues de haber pulsado encima del índice. 5.o El índice de la derecha, si pulsa con uña, se ha de separar de la cuerda para sacudirla al tiempo de pulsarla de la manera que se dijo en el §. 37, hiriéndola por la parte interior: si pulsa con la yema sola, ha de coger la cuerda con ésta para asegurar la pulsacion; en tal caso el dedo debe formar bastante arco, pues en este consiste la fuerza que ellos han de tener: pulsando con uña el dedo forma menos arco, y el apoyo de la fuerza de pulsacion está inmediatamente en la primera coyuntura del dedo junto á la mano.

83. Aprendido el primer compás (letra A) se pasa al segundo, se unen luego los dos, y despues de haber estudiado el 3.o y 4.o se reunen los cuatro, y asi se procede sucesivamente con los demás. En seguida se pasa al trozo B y se le estudia de la misma manera.

84. Despues de aprendida esta leccion, su práctica puede ser muy útil. Se toca primeramente apretando los dedos de la mano izquierda sobre las cuerdas y pulsándolas con la derecha con poca fuerza. Luego se repite, pulsando la derecha con un poco mas de fuerza y aflojando un poco al mismo tiempo los de la izquierda. Se repite despues, esforzando algo mas la pulsacion y aflojando un poco mas los dedos de la izquierda, y se sigue repitiendo de manera que á medida que se aumente la fuerza de pulsacion en la derecha se vaya disminuyendo la fuerza de presion en la izquierda. Asi es como se principian á hacer independientes en sus movimientos las dos manos.

85. Es de advertir que los dedos de la izquierda colocados sobre las cuerdas al tiempo de pulsarlas la derecha, suelen hacer un nuevo esfuerzo para apretarlas mas, el cual se debe evitar.


レッスン8

同じ練習の続き

82. 前のレッスンで定められたルールを守ることに加えて、他にも注意が必要です。 1、Aの音符を読んで、(フレットの)場所と押さえる指を理解します。右手の親指と人差し指は交互に弦を弾かなければなりません。2、全ての小節は、指を見ないでできるまで別々に勉強します。3、左手は動かず指だけが動き、その後ろの親指は前にある(指の)それぞれの圧力に押して反応し、これらの二つの動作に同時性があることを確認します。4、右手の親指は最後の指骨を弾くたびに曲げ、弾いた後は人差し指の上にそのままでいます。5、右の人差し指は爪で弾く場合、内側で弾き、§37で述べられている方法で弾く時には揺り動かすために弦から離さなければなりません。指の腹だけで弾く場合はタッチを確実にするために弦をつかまなければなりません。この場合、指は十分なアーチ型を形成しなければなりませんが、この中に持たなければならないそれらの力があるからです。爪で弾くとより少なくアーチを形成し、そしてそのタッチの力の支えは、手の隣の指の第一関節に直接あります。

83. Aの最初の小節を学んだら、次は2番目の小節に進み二つの小節をつなげます。そしてその後、3小節と4小節の勉強をし、その4つをつなげます。そして残りも順番に進行していきます。すぐにBに行き、同じ方法で勉強します。

84. このレッスンを学んだ後、それらの練習はとても役立つことができます。最初に左手の指を弦の上から強く押さえて、右手で少しの力ではじいて弾きます。その後、右を少し強めの力で弾き左を同時に少し緩める、これを繰り返します。その後、タッチをもう少し強くし左手の指を少しずつ緩め、右のタッチの強さが増すにつれて左の圧力の強さが弱くなるやり方を繰り返します。このようにして、両手の動きを独立させ始めます。

85. 右を弾きながら弦の上の左の指に注意してください。通常はさらに強く押す努力をしますが、それは避けるべきです。

訳 小林荘友

オリジナル楽譜(浄書)

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」17ページ|レッスン8 A

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」17ページ|レッスン8 B


»D. アグアド「ギターのための新しい教則本」の目次に戻る
»青本解説の目次に戻る
《Web Design:Template-Party》