さいたま市の小林荘友ギター教室 D.アグアド「ギターのための新しい教則本」和訳と解説
さいたま市緑区の小林荘友ギター教室ロゴ

070-2614-7616
お電話でのお問い合わせ(9:30~21:30)
ホーム >  D. アグアド「ギターのための新しい教則本」和訳と解説|レッスン5

 D. アグアド「ギターのための新しい教則本」|レッスン5


Aguado, Dionisio. Nuevo Método para Guitarre. Madrid, Benito Campo, 1843, p.14-15.

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」原文(スペイン語)と和訳

LECCION 5.a

La mano izquierda contribuye á producir sonidos llenos y redondos.

 74. En la leccion 2.a el pulgar de la mano derecha ha aprendido á pulsar, y en las siguientes el discípulo ha aprendido á conocer la localidad de las notas, y á ejecutar el tono y semitono sin mirar sus dedos. En esta leccion aprenderá el modo de emplear los dedos de la izquierda sobre las cuerdas, para que esta mano contribuya por su parte á producir sonidos llenos y redondos.
 75. El objeto final que se ha de proponer el discípulo en su estudio ha de ser sacar mucho y buen tono de la guitarra: para ello es necesario que el instrumento se halle inmóvil en medio de la mayor agilidad que puedan usar las manos cuando ejecutan la música. Por esta razon debe poner un cuidado especial en que el dedo pulgar de la mano izquierda corresponda, con el corto empuje que se indicó en el §. 64, á cada pulsacion de los dedos de la derecha. Este empuje sirve además para acercar las cuerdas á los dedos que las han de pisar, presentándoles el mango, y evitando asi los movimientos demasiado grandes que ellos tendrian que hacer para encontrarlas y pisarlas si cediese aquel. Por este medio se consigue tambin que la fuerza que se emplea en pisarlas se aproveche mejor, porque se halla correspondida al instante por la que hace el pulgar. En la simultaneidad de estas dos acciones, de presion del dedo ó dedos de adelante y del empuje del de atrás, consiste el conseguir que los sonidos sean llenos y redondos, circunstancia sumamente apreciable, y que por lo mismo debe estudiar el discípulo con cuidado en el periodo siguiente, que pulsará con el dedo índice de la derecha, sin mirarse ninguna mano, y corrigiendo la falta de claridad de los sonidos con alargar los dedos hácia la division anterior. Si el discípulo ha estudiado con cuidado la escala número 1.o de la leccion 2.a, se acordará de la localidad de los sonidos, y entonces pondrá todo su conato en fijar bien la vista en el papel para no equivocar la lectura de las notas, seguro de que las mas veces los dedos se colocarán donde deben, y á poco que repita la leccion logrará tocarla sin equivocarse y con soltura. Aqui debe poner en práctica todas las observaciones que van hechas para colocar bien los dedos y sacar el tono redondo.
 Parecia natural pisar el sol y el re de los compases 1.o y 7.o con el dedo 3.o, pero es mas cómodo y útil pisarlos con el 4.o En el compás 11 se pisa el re con el dedo 3.o

レッスン5

左手は太くて丸い音を出すことに貢献します。

 74 レッスン2で、右手の親指は弾くこと(※1)を学び、次で生徒は音符の位置を知り、指を見ずに全音と半音を演奏することを学びました。左手が太くて丸い音を出すことに貢献するために、このレッスンでは弦上での指の使い方を学びます。
 75 生徒にこの勉強で提案しなければならない最終目標は、ギターのとても良い音色を手に入れなければならないということです。そのためには、音楽を演奏する時に手を使える最大の敏捷性の中で、楽器を動かさないことが必要です。このため、左手の親指は§64で指摘した短く押すことによって、右の指のそれぞれのタッチに合わせるよう特別な注意を払わなければなりません。この押すことは、ネックを差し出し、押さえなければならない指へ弦が近づくためにさらに役立ちます。そして、押すことを弱めた場合に弦を見つけて押さえるためにしなければならないあまりに大きな動きを回避します。これにより、弦を押さえる時に使う力も、親指で瞬時に対応するので、より良く役立たせることができるようになります。1本または複数の前の指の圧力と、後ろ(※2)で押すという2つのアクションを同時に行うことは、太くて丸い音を得てきわめて評価し得る状況になります。まさにその理由によって、生徒は次の期間で一つの手も見ずに右の人差し指で弾いくことと、フレット前面の方へ指を伸ばして(※3)音の明瞭さの不足を修正することを注意して学ばなければなりません。生徒がレッスン2(※4)の1番の音階を注意して勉強したなら、音の位置を覚え、それから音符を読むことを間違えないために紙面をよく見ることに全力を注ぎ、何回も確実に指は置かなければならない場所に置かれ、レッスンを少し繰り返すことで間違わず流暢に弾けるようになるでしょう。ここで、丸い音を引き出し、指をうまく置くために行う全ての所見を練習しなければなりません。
 1小節目と7小節目のソとレを3の指で押さえるのは自然なことのように思えましたが、4の指で押さえる方がもっと使いやすくて便利です。11小節は3の指でレを押さえてください。

訳注
 ※1 原著にはpulsarと書かれてあります。§40でpulsarは弦で音を出すための右手の指の動きと説明されています。
 ※2 ネックの後ろの親指のこと。
 ※3 フレットとフレットの間のどこに指を置くかについて、フレット近くに左指を置くということを言っていると思います。
 ※4 原著にはレッスン2と書かれていますが、レッスン3の間違いです。レッスン3の1番の音階とは6弦開放のミから1弦17フレットのラまでの半音階のことです。

訳 小林荘友

解説

 アグアドの右手の運指ですが、3フレットを4の指で押さえるよう指示している小節があります。また、同じ音型であるにもかかわらず1小節目は4で、5小節目は3を指定しています。アグアドの言うとおり7小節目のレは4の指で押さえた方が使いやすいと思います。ですが、1小節目と5小節目のソは左手のフォームが安定していれば3の指でもかまわず、フォームが安定しないのであれば4の指の方がよいと思います。11、12小節はアグアドの運指がよいです。なぜなら、このように次の音に進行するとき、同じ指を続けて押さえない方が、無駄が少ないからです。フレットが同じで違う弦になるときは可能な限り同じ指で続けて押さえないようにします。9、13、15小節のレをアグアドは4の指で指示していますが、3の指で押さえてもよいと思います。

オリジナル楽譜(浄書)

D. アグアド「ギターのための新しい教則本]15ページ|レッスン5
»D. アグアド「ギターのための新しい教則本」の目次に戻る
»青本解説の目次に戻る

 イベントレポート

 レッスン曲解説

 その他担当教室

 外部担当教室のご案内です。

ページのトップへ戻る